Occupy my heart.
Joys of flowery summers.
Your smile are blooming.
占据我心吧,
繁花盛夏的喜悦。
你绽放笑颜。
Breeze of summer blows
Over your gown of flowers.
Lake shines, golden glow.
夏的风拂过
你点缀繁花的裙
湖水跃着金
In midsummers nights
You are my intrusive thought
Starry eyes of my love
在仲夏良夜
我止不住想念你
爱人的明眸
Spring water stirs tea
Blooming flowers of orchid
would you think of me
春泉煎新茶
正开放的是兰花
你会想我吗
Depressing morning.
Birds sing over cloudy sky.
Bring words of autumn.
郁郁的清晨。
鸟吟在阴云天际。
携秋的私语。
Busy bus platform.
Noisy whispers and whistles.
Search your silhouette.
繁忙的站台。
低语与鸣笛喧嚣。
寻你的身影。
I think of your eyes.
Storm outside the glass window.
Turns into silence.
想到你的眼。
玻璃窗外的风暴。
便转入宁静。
Your long silk-like hair.
My only desire, glows when
Jacaranda falls.
你如丝秀发。
我所独求,生辉在
蓝花飘落时。
Gently shake in breeze.
Pop from lush green leaves, a branch
Of purple flowers.
微风里轻摇。
繁茂绿荫里钻出。
一枝条紫花。
Stormy night, chilly
Morning. Think of your cruelty
That you don’t love me.
雷雨夜,风凉
的早晨。你不爱我,
想来真残酷。
Wind of summer blows,
A heart aches for once and more,
Birds sing in the heat.
夏的风吹起。
一颗心几次哀痛。
鸟鸣热风里。
the wet rainy day,
cars pass through slippery road,
Sounds of splash noises.
阴雨连绵日,
车流驶过湿马路,
泼剌噪声响。